Skip to content

ISO-compliant translations

Sprachenwerft provides DIN EN ISO 17100-compliant translations to ensure the highest translation quality possible. DIN EN ISO 17100 is a standard that defines the requirements for professional translation services, regardless of the industry or subject area.

Business clients frequently need translations that meet the requirements for ISO 17100 certification.
These translations can include:

Benefits of ISO 17100 Translation

When a language service provider obtains ISO 17100 certification and applies it to the translation process, it includes a revision of the translation by a second person. This improves the quality of the translation.

In addition to the revision by a second person, the standard also provides further requirements that benefit you and your company:

  • Standardised processes
  • Professional quality and project management
  • The translator’s subject expertise
  • Data security within the translation project
  • Ongoing professional development for all employees involved
  • Expert project management

The translation industry is tightly regulated. Many clients are not aware of the quality standards that apply for their translation. On the other hand, completing a translation is not just a craft where the result depends on the skill of an individual.

In many cases, there are complex processes that need to be performed by experienced and specialised people. This is particularly important for companies that are international and deal with foreign languages on a regular basis, for example, when drafting contracts or translating website content into different languages.

ISO 17100 provides an advantage for this category of client, too, as the standardisation of the quality requirements for everyone involved in the translation process creates transparency about the procedures, the employees’ qualifications and the scope of the service.

Frequently asked Questions about ISO-Compliant Translations

What is the difference between ISO-Compliant and certified translations?

ISO-compliant translations meet the quality requirements of an independent verification authority and are revised by a second person. Certified translations are signed personally by a court-authorised translator and affixed with a certification statement (and stamp).

What does the ISO 17100 standard represent?

ISO- standard 17100 is the common standard for translation service providers to confirm quality. It has been the international standard since May 2015, superseding the European standard DIN EN 15038. When a translation service provider has obtained ISO 17100 certification, it meets demanding requirements for language, style and terminology consistency.

Is there a difference in pricing for simple translations and ISO-compliant ones?

ISO-compliant translation involves extra effort for a translation company, so it is more expensive than a simple translation that is not revised by a second person. The price depends on the type of document, the word count and the languages. We are happy to prepare you an individual quote.