Zum Inhalt springen

Geschäftsberichte & Business

Geschäftsberichte – egal ob Quartals-, Halbjahres-, Nachhaltigkeits- oder Abschlussberichte – zählen zu den wichtigsten Veröffentlichungen im Business. Dabei darf kein Fehler unterlaufen – auch nicht in der Übersetzung. Falsch übersetzte Worte können in Unternehmen große Schäden anrichten.

Um Geschäftsberichte für eine mehrsprachige Zielgruppe zugänglich zu machen, ist eine professionelle Übersetzung notwendig. Die SPRACHENWERFT kann Sie mit Fachkenntnis, Professionalität und Schnelligkeit unterstützen, Geschäftsdokumente in verschiedenen Sprachen zu veröffentlichen.

Geschäftsbericht ist nicht gleich Geschäftsbericht

Wir wissen, dass Berichte in Unternehmen verschiedene Zwecke verfolgen, und auch, worauf bei den unterschiedlichen Arten von Berichten geachtet werden muss. Dabei hat unser Übersetzungsbüro langjährige Erfahrung in der Übersetzung von:

  • Jahresabschlüssen und Jahresberichten
  • Halbjahresberichten
  • Nachhaltigkeitsberichten
  • Quartalsberichten
  • Bilanzen
  • Finanzkommunikation (nach internationalen Standards → IFRS)
    • Gewinn-und-Verlustrechnungen
    • Finanzreports für Investoren
    • Bankenregulierungen
  • Lageberichten
  • Jahresplanungen & Ressourcenplanungen
  • Geschäftsbriefen
  • Bekanntmachungen und Pressetexten
  • Unternehmenspräsentationen
  • Prospekten und Flyern

Vertraulichkeit ist für uns eine Selbstverständlichkeit

Gerade bei Geschäftsberichten und Business-Übersetzungen ist Vertraulichkeit das A und O. Wir geben Ihre Daten und Dokumente nicht an unbefugte Dritte weiter und setzen alles daran, dass sie auch keinen unbefugten Zugriff zu diesen bekommen. Natürlich unterliegen unsere Übersetzerinnen und Übersetzer der Schweigepflicht, sodass die Daten Ihres Unternehmens sicher bleiben.

Häufig gestellte Fragen zu Fachübersetzungen

Wie ist die Zeitplanung bei der Übersetzung von Geschäftsberichten und Business-Übersetzungen?

Viele Geschäftsberichte stehen um den Jahreswechsel herum auf der Agenda. Dabei beginnt die Erarbeitung im Unternehmen jedoch oft schon ein paar Monate früher. Um eine zügige Übersetzung zu gewährleisten, bitten wir Sie, schon bei der Planung das Übersetzungsbüro einzubeziehen. Wir erstellen Ihnen dann einen Kosten- und Zeitplan, der als Richtlinie für die weitere Vorgehensweise dient.

Von wem werden Geschäftsberichte übersetzt?

Da es sich bei Geschäftsberichten um Fachtexte handelt und wir die passende Terminologie gewährleisten wollen, werden unsere Geschäftsberichte ausschließlich von Fachübersetzern auf Muttersprachler-Niveau in der Ausgangssprache und von tatsächlichen Muttersprachlern in der Zielsprache übersetzt. So garantieren wir eine korrekte Übersetzung in die jeweilige Zielsprache.