Zum Inhalt springen

Transkription

Transkriptionsservice

Ob wissenschaftliches Interview, Videokonferenz oder Gedankenprotokoll – wir übernehmen für Sie die professionelle Audiotranskription Ihrer Aufzeichnungen. Als erfahrene Dienstleister kennen wir die Bedürfnisse unserer Kunden und übertragen die Inhalte der Aufzeichnungen mit Sorgfalt und Genauigkeit in ein schriftliches Dokument. Dabei achten wir stets auf eine klare Struktur und eine übersichtliche Formatierung, sodass Sie sich leicht in Ihrem Protokoll zurechtfinden. Gerne übernehmen wir auch Sonderwünsche, beispielsweise bei der Benennung von Personen oder Orten, sowie die Übersetzung Ihrer Aufzeichnungen in eine andere Sprache. Wenn Sie eine Audioaufnahme verschriftlichen möchten, bietet die SPRACHENWERFT hierfür unterschiedliche Leistungen an:

1:1-Transkription (lautsprachlich)

Dialekte, Seufzer, Pausen und Ähms: Hier wird exakt protokolliert – natürlich in einer großen Auswahl an Sprachen. Die hohe Qualität und Zuverlässigkeit unserer Dienstleister sorgt dafür, dass Ihre Aufnahmen mit 1:1-Transkription (lautsprachlich) in kürzester Zeit vorliegen – auch von gesprochener Sprache in andere Sprachen übersetzbar. Dabei bekommen Sie jedes einzelne Wort verschriftlicht.

Wörtliche Transkription (vereinfacht)

Hochdeutsch, fehlerfrei sowie ohne Dopplungen und das berühmte Ähm. Hier wird das gesprochene Wort protokollgetreu dokumentiert – ideal für Interviews und wissenschaftliche Arbeiten. Das Schriftbild ist klar und aufgeräumt.

Bei Interviews oder Zitaten machen wir einen Sprecherwechsel deutlich erkennbar.

Wesentliche Transkription (zusammengefasst)

Hier werden die inhaltlichen Aussagen der jeweiligen Personen, die Beschlüsse sowie die Aufgabenverteilung abgebildet – perfekt für Meetings, Diskussionsrunden und das anschließende Protokoll.

Durch den Verzicht auf unnötige Wiederholungen wirkt der Text angenehm kurz und knackig. Der Vorteil einer wesentlichen, zusammengefassten Transkription ist, dass der Text sehr klar und verständlich ist. Man kann sich leicht auf das Essenzielle konzentrieren und die wichtigsten Aussagen herausfiltern.

Individuelle Transkriptionen

Sprechen Sie uns gerne an, wenn Sie zu den oben genannten Transkriptionsvarianten Fragen haben oder die Einhaltung besonderer Vorgaben der Verschriftlichung wünschen, ob grafisch oder farblich.

Es gibt für Sie also keinen Grund mehr, stundenlange Audiodateien mühsam selbst abzutippen. Wir übernehmen das für Sie.

Fragen und Antworten zum Transkriptionsservice

Wie werden die Transkripte ausgeliefert?

Wir liefern die Transkripte im Format Ihrer Wahl aus. Die Dateien erhalten Sie digital.

Werden auch Untertitel für Videos transkribiert?

Auch Untertitel werden von der SPRACHENWERFT transkribiert. So können Sie sicher sein, dass jedes Wort in Ihrem YouTube-Video oder Film richtig verstanden wird. Besonders dann, wenn im Video mit Dialekt oder undeutlich gesprochen wird.

Können Transkriptionen auch direkt übersetzt werden?

Auch das Übersetzen bereits bestehender Transkriptionen bieten wir an und übernehmen dabei gerne die optischen Vorlagen oder gleichen diese an Ihre „Hausschrift“ an. Wir können außerdem den Text in einer anderen als der gesprochenen Sprache transkribieren.